lunes, 21 de marzo de 2011

North and South, de Elizabeth Gaskell

Conocí a la Gaskell durante mis años de estudiante universitaria. Para mí, en ese entonces, ella no era más que la amiga y biógrafa de Charlotte Brontë, cuyas notas consultábamos en preparación de los exámenes sobre la creadora de “Jane Eyre”.

No obstante, Elizabeth Gaskell fue una escritora muy prolífica y bien acomodada, que supo cultivar no sólo la amistad de la Brontë sino también de importantes personajes como Charles Dickens, para quien escribió ficción durante 13 años…

Aún así, y pese a semejantes calificaciones, para mí seguía siendo la biógrafa de Charlotte Brontë. Cabe imaginar, entonces, lo desubicada que estuve al preguntar si la miniserie a la que hacía referencia Gaby en una de nuestras conversaciones de la tarde era la misma miniserie que trataba sobre la guerra de Secesión y que estaba protagonizada por Patrick Swayze.

Nada más lejos.

9780140623758Este “Norte y Sur”, el de Gaskell, narra la historia de Margaret, una muchacha del sur de Inglaterra que durante años llevó una vida más bien acomodada y que desdeña a los industrialistas del norte por no dedicarse a una profesión (según ella) “noble”, y su encuentro con John Thornton, un industrialista del norte (obvio), un hombre que se hizo a sí mismo de la nada y que está orgulloso de la posición que alcanzó con mucho esfuerzo, un hombre que desdeña a los del sur por su vida licenciosa y descansada.

La historia fue publicada en una serie de veintidós entregas semanales desde setiembre de 1854 hasta enero de 1855, en el periódico de Dickens, Household Words. Así, y debido a esto, encontramos que cada capítulo representa una ‘miniunidad’ con un pequeño conflicto que se resuelve antes de llegar al final y que contribuye con el ‘plan mayor’ que la autora tiene para Margaret y John.

Como era de esperar, ambos personajes se enamoran. Pero no es la historia de amor lo interesante de la trama, sino ver cómo Gaskell se destaca explicando la diferencia de clases y tratando de reconciliar a uno y otro sector social para que logren una convivencia armónica. Las ‘piñas’ (metafóricamente hablando) van y vienen durante toda la narración, incluso desde antes de que Margaret y John Thornton se conozcan. Hay intercambios muy interesantes entre Margaret y los diferentes interlocutores que conoce durante estos 3 ó 4 años que abarca la narración: su prima Edith y su tía, la Sra. Shaw, socialités de Londres; su padre, miembro del clero, y su madre, otra socialité venida a menos; el Sr. Higgins y su hija Bessy, obreros de una fábrica textil; el propio John Thornton y su madre, la Sra. Thornton; y finalmente con el Sr. Bell, su padrino. Todos y cada uno de ellos contribuyen con su granito de arena para que Margaret abandone su posición terca y prejuiciosa y comprenda la verdadera situación detrás de las apariencias. Sin embargo, no es sólo ella quien aprende una o dos lecciones y, así, el Sr. Thornton también sufrirá algunos reveses y algunos encuentros que le enseñarán un poco de humanidad.

Elizabeth Gaskell fue en su vida personal una activista incansable que buscaba suavizar las diferencias enter clases para que todos los sectores pudieran entenderse y convivir. Sus obras ofrecen un retrato de las vidas de muchos sectores sociales (incluyendo a menudo a los más pobres), con una agudeza tal que son muy interesantes. Se destaca, sobre todas las cosas, el excelente uso que hace del dialecto local en los diálogos correspondientes a los personajes más humildes.

Les dejo una cita que me impactó bastante (es una respuesta del Sr. Thonton a una acusación que le hacen de no saber disfrutar la vida):

“Wait a little while”, said Mr. Thornton. “Remember we are of a different race from the Greeks, to whom beauty was everything, and to whom Mr. Bell might speak of a life of leisure and serene enjoyement, much of which entered in through their outward senses. I don’t mean to despise them, any more than I would ape them. But I belong to Teutonic blood; it is little mingled in this part of England to what it is in others; we retain much of their language; we retain more of their spirit; we do not look upon life as a time for enjoyment, but as a time for action and extertion. Our glory and our beauty arise out of our inward strength, which makes us victorious over material resistance, and over greater difficulties still […]”.

Súper recomendable para los lectores amantes de la literatura victoriana.

4 náufragos:

  1. PRI! Intenté leerlo una vez pero no me atrajo demasiado. Me interesa mucho más la vida de Gaskell y su colaboración con Dickens y todo el laburo que hicieron en la publicación de literatura popular, eso realmente me atrae mucho :).

    Beso!

    ResponderSuprimir
  2. Habrá que probar con su lectura, entonces. Lo que escribiste me gustó.

    ResponderSuprimir
  3. Un libro más en mi lista de pendientes. Sin dudas :)
    Pliiiiii... yeah!

    ResponderSuprimir
  4. Gaby: Dickens y sus amigos escritores dan mucha tela para cortar... avisame si sabés de algún libro bueno sobre ese tema!

    Pé: pruebe nomás :D

    Caldera: tenelo en cuenta porque está bueno :D

    ResponderSuprimir

El que mira la hora y no comenta corre el riesgo de ser ingerido por un cardumen de tiburones asesinos... mejor decí algo.